Apostila de Haia Bolívia

Como Fazer a Apostila de Haia para Documentos Bolivianos de Forma Rápida e Online

A Apostila de Haia é um certificado que garante a autenticidade de documentos públicos para uso internacional, eliminando a necessidade de legalização consular. Para utilizar documentos bolivianos no Brasil, é essencial apostilar os documentos originais antes de submetê-los à tradução juramentada. Documentos como certidão de antecedentes criminais, certidão de nascimento e casamento são alguns dos mais comuns a necessitar desse procedimento.

Apostila de Haia para Documentos Bolivianos: onde fazer?

O processo de obtenção da Apostila de Haia para documentos bolivianos é totalmente digital e pode ser realizado online, sem necessidade de comparecimento presencial.

  • Solicitação Online: Acesse o site oficial da Direção Geral de Apostilla, Legalizações e Cultos do Ministério de Relações Exteriores da Bolívia e preencha o formulário de solicitação da apostila.
  • Autorização de Pagamento: Assim que o documento for assinado pela entidade emissora, o Ministério de Relações Exteriores autorizará o pagamento, enviando um e-mail com as instruções. O pagamento deve ser efetuado dentro de trinta (30) dias, caso contrário, a solicitação será cancelada.
  • Recebimento da Apostila: Uma vez realizado o pagamento, o documento apostilado será disponibilizado digitalmente, podendo ser verificado de qualquer parte do mundo.

Os cidadãos bolivianos ou estrangeiros que necessitam apostilar um documento devem realizar o trâmite único de maneira presencial ou por meio da plataforma web apostilla.rree.gob.bo para a obtenção da apostila digital.

Isso significa que o atual processo burocrático, que muitas vezes envolve múltiplos órgãos nacionais e estrangeiros para legalização de documentos, será reduzido a um único trâmite, seja na Bolívia ou no exterior, dependendo do local onde o documento foi emitido.

Para facilitar o processo, o Ministério de Relações Exteriores da Bolívia disponibiliza tutoriais em vídeo explicativos com o passo a passo detalhado para cada tipo de solicitação. Você pode acessá-los através do seguinte link: Tutoriais de Apostila.

Os pagamentos podem ser feitos em dólares americanos ou em bolivianos, conforme a taxa de câmbio oficial do dia.

Apostila de Haia da Bolívia.

Tradução Juramentada para Português 100% Online

Após obter a Apostila de Haia, o documento ainda precisa ser traduzido por um tradutor juramentado no Brasil para ter validade legal. A tradução juramentada para português deve ser realizada por um profissional reconhecido pela Junta Comercial do estado onde o documento será utilizado.

Atualmente, todo o processo de tradução juramentada pode ser feito de forma 100% online, sem necessidade de deslocamento. O requerente pode enviar os documentos apostilados em formato PDF para um tradutor juramentado, que realizará a tradução com assinatura eletrônica. Essa assinatura digital tem validade jurídica e é aceita por diversas instituições brasileiras.

Vantagens da Tradução Juramentada Online:

  • Rapidez no processo, sem necessidade de envio físico de documentos;
  • Segurança garantida pela assinatura eletrônica;
  • Acessibilidade, permitindo a contratação de tradutores juramentados de qualquer estado brasileiro;
  • Entrega digital, possibilitando a utilização imediata do documento traduzido.

Prazo e Preço da Tradução Juramentada:

Por se tratarem de documentos padronizados, a tradução juramentada pode ser realizada rapidamente, geralmente entre 1 a 3 dias úteis como prazo máximo. O valor varia conforme o tipo e a complexidade do documento, ficando normalmente entre R$120,00 e R$200,00 por documento.

Registro de Documentos Bolivianos no Brasil

Além da tradução, em algumas ocasiões dependendo do trâmite, é fundamental registrar tanto o documento apostilado quanto sua tradução juramentada em um Cartório de Títulos e Documentos no Brasil.

Esse registro concede fé pública ao documento, sendo necessário em diversos procedimentos legais como:

  • Casamento civil de estrangeiros no Brasil;
  • Solicitação de vistos;
  • Reconhecimento de diplomas estrangeiros.

Casamento de Estrangeiros no Brasil

Estrangeiros que desejam realizar casamento civil no Brasil devem apresentar documentos apostilados e traduzidos oficialmente. Documentos essenciais incluem:

  • Certidão de nascimento apostilada;
  • Declaração de estado civil;
  • Passaporte válido com visto adequado.

No artículo de nosso site: https://www.juramentada.com/o-que-e-necessario-para-casamento-de-estrangeiros-no-brasil/ terá mais sobre a documentação e passos necessários para Casamento de Estrangeiros no Brasil.

Como Solicitar Certidão de Nascimento ou Casamento Boliviana

Para solicitar uma certidão de nascimento ou casamento na Bolívia, siga os passos abaixo:

  1. Acesse o site do Serviço de Registro Cívico da Bolívia (SERECI) pelo link: https://www.oep.org.bo/sereci/.
  2. Preencha o formulário de solicitação com os dados do titular do documento.
  3. Envie a documentação necessária digitalizada.
  4. Acompanhe o processo online para verificar o status da emissão.
  5. Realize o pagamento conforme instruções fornecidas no site.
  6. Receba a certidão digitalmente ou em formato físico, dependendo da modalidade escolhida.

Após obter a certidão, é possível solicitar a Apostila de Haia pelo mesmo sistema do Ministério de Relações Exteriores da Bolívia, garantindo a validade internacional do documento.

A Certidão de Nascimento boliviana é um dos documentos solicitados para Casamento de Estrangeiros no Brasil.

Como Solicitar a Certidão de Antecedentes Criminais da Bolívia e Apostilar

Para aqueles que precisam obter a Certidão de Antecedentes Criminais boliviana, o processo também pode ser iniciado online:

  1. Solicitação do Documento: Acesse o site oficial da Polícia Boliviana e preencha o formulário.
  2. Comparecimento à Entidade Emissora: Dentro de cinco (5) dias úteis, o requerente deve apresentar-se na entidade emissora para que o documento seja assinado.
  3. Pagamento e Apostilamento: Uma vez assinado, a Cancillería autorizará o pagamento, e após a confirmação do pagamento, o documento será apostilado e disponibilizado digitalmente.

Para acompanhamento do trâmite, a Cancillería disponibiliza os seguintes contatos:

  • La Paz: Telefone (591) 2408900, ramal 4000 / WhatsApp: +591 71568043
  • Santa Cruz: Telefone (591) 3123220 / WhatsApp: +591 71270753
  • Cochabamba: Telefone (591) 4141427 / WhatsApp: +591 68594508
A Apostila de Haia para documentos bolivianos pode ser feita de forma rápida e online.

Traduzir Diploma Acadêmico Boliviano

Para reconhecimento acadêmico no Brasil, é essencial apostilar diplomas bolivianos antes da tradução juramentada. O processo inclui:

  1. Solicitar o apostilamento digital pelo Ministério de Relações Exteriores da Bolívia;
  2. Traduzir o diploma por tradutor juramentado para português;
  3. Registrar o documento traduzido em um Cartório de Títulos e Documentos no Brasil; (veja a seção acima sobre como fazer o Registro de documentos bolivianos no Brasil)
  4. Apresentar o diploma e documentos complementares à instituição educacional brasileira responsável pelo reconhecimento acadêmico, conforme especificado pelo MEC – Ministério da Educação.

No artículo de nosso site: https://www.juramentada.com/traducao-juramentada-de-diplomas-validacao/ terá mais sobre a documentação e passos necessários para Traduzir e Validar Diplomas estrangeiros.

Ao realizar a tradução juramentada para português do diploma, é fundamental traduzir todo o conteúdo do documento, incluindo frente e verso. Muitas vezes, o verso do diploma contém informações essenciais, como carimbos, selos ou até mesmo um histórico escolar resumido. O envio apenas da frente do documento pode resultar na rejeição do processo de validação. Todas as informações apresentadas em língua estrangeira devem ser traduzidas para garantir que o diploma seja aceito sem problemas. Por isso, recomenda-se enviar o diploma completo, incluindo todas as páginas e quaisquer anotações que possam estar presentes.

Como Enviar os Documentos para Tradução Juramentada?

Atualmente, a tradução juramentada para português pode ser feita 100% online, sem a necessidade de deslocamento.

Caso o documento original já esteja em formato PDF, envie diretamente esse arquivo ao tradutor juramentado. Para documentos impressos, é necessário digitalizar com boa qualidade e resolução, garantindo que todas as informações estejam legíveis antes do envio. O processo é simples:

  1. Digitalização dos documentos: Os documentos podem ser escaneados usando aplicativos de scanner para celular, garantindo melhor legibilidade e qualidade.
  2. Envio digital: O envio pode ser feito por e-mail ou por plataformas seguras indicadas pelo tradutor.
  3. Recebimento da tradução juramentada: A tradução pode ser entregue com assinatura eletrônica válida, aceita no Brasil.
  4. Caso necessário, a versão física da tradução pode ser enviada por correio ou transportadora.

Digitalização de documentos

  1. Para começar, a digitalização de documentos é um processo simples e prático. Utilizando um scanner, um aplicativo de scanner em seu smartphone ou mesmo uma câmera digital, você pode capturar imagens nítidas e legíveis dos documentos que deseja traduzir. Certifique-se de posicionar os documentos de maneira clara e plana para garantir uma imagem de qualidade. Depois de digitalizados, os documentos podem ser salvos em formatos como PDF, que preservam a formatação e a legibilidade. Seguem alguns links para aplicativos de scanner disponíveis em lojas de aplicativos para smartphones:

CamScanner (iOS & Android): CamScanner on App Store | CamScanner on Google Play

Adobe Scan (iOS & Android): Adobe Scan on App Store | Adobe Scan on Google Play

Microsoft Office Lens (iOS & Android): Office Lens on App Store | Office Lens on Google Play

Como digitalizar documentos com o celular para contratar o serviço de tradução juramentada para português

2. Envio dos documentos. Após a digitalização, o próximo passo é o envio dos documentos para tradução, por e-mail para info@juramentada.com, pelo WhatsApp: +55 21 99164-3718

3. Receba a tradução juramentada para português no seu celular. A opção mais rápida é receber por e-mail ou pelo WhatsApp em PDF ou com firma eletrônica padrão ICP Brasil. A tradução juramentada com assinatura eletrônica é uma tradução oficial e tem a mesma validade que a firma tradicional em caneta com reconhecimento em cartório. Isso dá a opção de enviar online, levar no celular ou se for necessário apresentar uma versão em papel é só imprimir. Outra vantagem da tradução juramentada com assinatura eletrônica é que como não tem prazo de validade e você pode imprimir quantas vias precisar.

Agilize seu processo enviando os documentos diretamente para tradução juramentada através de nosso e-mail, WhatsApp ou utilizando o formulário disponível abaixo. Nossa equipe especializada está preparada para orientar e ajudar em todas as etapas do procedimento. Ao optar pelos nossos serviços, você terá acesso a um atendimento personalizado, prazos curtos e segurança total. Entre em contato conosco agora mesmo e tire todas as suas dúvidas antes de iniciar o processo. Estamos aqui para tornar tudo mais simples, rápido e prático para você!

Contato

  • Solte arquivos aqui ou
    Para fazer um orçamento é necessário ver a quantidade de texto do documento. Por favor, envie o documento digitalizado para receber um orçamento sem compromisso. Você pode enviar até 5 arquivos de até 5MB ao mesmo tempo.
  • Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.
Menu

WhatsApp